Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2013 at 11:04

English

Chinese startup blog 36kr is reporting that WeChat is testing a new feature that would allow public WeChat accounts (like those of brands) to create custom menus to facilitate shopping and other kinds of transactions within WeChat itself. In the image below, for example, you can see that where previously a brand could communicate only via posted messages, this beauty brand has been able to add customized buttons along the nav bar at the bottom.

Japanese

中国のスタートアップを扱うブログ36krが報告するところによると、WeChatは(企業アカウントののような)公式アカウントがWeChatのサイト内で買い物やその他の商取引を容易に行うことができるよう、カスタムメニューを配置できるようにする新機能の試験運用を行っているという。例えば、以前には企業がコミュニケーションを図る方法は投稿されたメッセージを通してのみだったが、下の画像を見ると美容関連ブランドが最下部のナビゲーションバーにカスタマイズされたボタンを配置できるようになったことがおわかりになるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/wechat-moves-monetization-betatesting-custom-menu-feature-brands/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。