Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 04 Mar 2013 at 10:05

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Awesome vid men. Nice cars! A Baja is gonna be my next car after my nitro Hpi trophy truggy 4.6 :)

What exhausts where you guys running?

TSCO Racing's #9 make's it debute in matte grey! Mark Weyhrich will be starting first off the line with the new TSCO G1 paint layout. Gary will sport the standard TSCO #98 Raptor in Red and White. TSCO logos have gone black for this year.
Mark, Gary and crew will be in San Felipe all week prerunning in their Stewart built, Raptor Prerunners.... and some buggy MW bought off a local on Friday night... Look out Sand Hill!

Japanese

最高のビデオですね。 素晴らしい車です! nitro Hpi trophy truggy 4.6の次はbajaを買おうと思います。:)

あなたたちどの排気装置を、どこで動作させていますか?

TSCOレーシングの#9としてマットグレー色でデビューしました! Mark Weyhrichは新しいTSCO G1ペイントレイアウトで初レースを始めるそうです。GaryはTSCO の#98としてRaptor in Red and Whiteを走らせます。TSCOのロゴは、今年はブラックでいきます。
Mark、Garyとクルーは、サンフェリペで自分スチュワートを内蔵したRaptor Prerunnerでコースの下見を一週間中するそうです。....それからMWのバギーを数点、金曜日の夜に地元で払い下げるらしいです。... Sand Hillに注目です!

Reviews ( 1 )

transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinents rated this translation result as ★★★★★ 06 Mar 2013 at 21:50

素晴らしい翻訳でとても勉強になります。

oier9 oier9 06 Mar 2013 at 21:57

恐縮です。transcontinentsさんの翻訳はいつも参考にさせてもらっています。

Add Comment