Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 1 Review / 02 Mar 2013 at 18:11
Aの本体総重量を教えてください。
Bの1つに初期不良がありました。
購入したお客様からクレームで発覚しました。
カメラのスライドを固定するためのネジが動きません。
初期の取り付けでネジが斜めに取り付けられたのかもしれません。
固着しており、強く回しても全く動きません。
また、ショルダー部分のパットも剥がれていました。
写真を添付したので確認してください。
Bをひとつ無料で送ってください。
以下が今回のオーダーです。
Please let us know the total weight of the body of A.
B was found to have an initial failure, which was actually informed of by a customer who purchased it.
The screw for fixing the slide doesn't not work.
The screw might have been put in a wrong way in the initial attachment.
It is firmly attached, and cannot be turned at all even when we try with a strong force.
Also, the pad on the shoulder portion came off.
Please see the picture we have attached.
Please send us one piece of B for free.
The following is the order we have made.
Reviews ( 1 )
Third line: "....doesn't not work." → "....doesn't work." or "....does not work."