Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Mar 2013 at 06:22

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
English

Good Day! Again, we are very sorry about this & accept full responsibility. Attached are the UPS labels to send the material back to us. We will certainly work with you to cover the expense of shipping the material back to where we delivered it to. I am not sure what the Amazon's policy is about this, so I will follow their direction about that expense. This could possibly be handled by us issuing a partial refund to your original order.

Thank you. And again, really sorry about this.

Japanese

こんにちは!これについて大変申し訳ありません。全責任を負います。私たちに材料を送り返すためにUPSラベルが添えられています。私達がそれを送った場所への材料の出荷費用をカバーするために私達は確かに取り掛かります。Amazonのポリシーについては分かりませんのでこの費用について彼らの動向に従います。お客様の元の注文に対し部分的な払い戻しがなんとかできると思います。

よろしくお願いします。再度、このたびは大変申し訳ございませんでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.