Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 17:17

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

A. SETTING THE FOUNDATION
1. MEETING ETHICAL GUIDELINES AND PROFESSIONAL STANDARDS
2. ESTABLISHING THE COACHING AGREEMENT

B. CO-CREATING THE RELATIONSHIP
3. ESTABLISHING TRUST AND INTIMACY WITH THE CLIENT
4. COACHING PRESENCE

C. COMMUNICATING EFFECTIVELY
5. ACTIVE LISTENING
6. POWERFUL QUESTIONING
7. DIRECT COMMUNICATION

D. FACILITATING LEARNING AND RESULTS
8. CREATING AWARENESS
9. DESIGNING ACTIONS
10. PLANNING AND GOAL SETTING
11. MANAGING PROGRESS AND ACCOUNTABILITY

Japanese

A. 基礎を設定する
1. 倫理指針とプロフェッショナル基準を満たす
2. 指導についての合意を設定する

B. 関係を共に築き上げる
3. クライアントとの間の信頼と親密さを作り上げる
4. 指導の存在感

C. 効果的なコミュニケーション
5. アクティブリスニング(積極的傾聴)
6. パワフルな質問投げかけ
7. 直接コミュニケーション

D. 学習と結果の促進
8. 自覚を作り出す
9. アクションを設計する
10. プラン策定とゴールの設定
11. 進捗と責任の管理

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.