Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Feb 2013 at 14:46
[deleted user]
44
Japanese
・残りの商品の発送はいつ頃になりますか?
・MOQ1000pcsとの事ですが、サイズとカラーをミックスして注文できますか?
例えば・・・
8cmのredを200pcs
10cmのredを200pcs
8cmのgreenを200pcs
10cmのgreenを200pcs
8cmのblueを200pcs
上記で購入可能でしょうか?
・●●の在庫が無いとの事、承知いたしました。
それでは●●の代わりに××を注文します。
・EMS、DHL、その他御社利用の発送方法で、それぞれ送料のお見積もりをください。
English
When will the rest be shipped?
As for MOQ1000pcs, can you mix colors and sizes?
For instance...
8 cm red -- 200 pcs
10 cm red -- 200 pcs
8 cm green -- 200 pcs
10 cm green -- 200 pcs
8 cm blue -- -- 200 pcs
Is it possible to buy like this?
I understand that there are ●● in stock.
So I will order xx instead of ●●.
Please send a shipping quote by EMS, DHL, and other methods.