Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2013 at 23:14

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
Japanese

また、価格については、他の競合企業と価格競争をするしかないのかと思ってしまう。しかし、あえて提案するなら、JCペニーは他の競合企業と比べオンラインショップがしっかりしていると思う。オンラインの価格設定などは、店舗よりも価格変更が簡単であると思う。オンラインに限って価格を思いっきり下げるのを提案する。

English

Regarding price, I think they just have to compete with other competitors. But, if I were to suggest here, JC Penny should reduce their price only for their online store, as it is well-structured compared with other competitors', and their price setting in their online store is easier to conduct price changes versus their brick-and-mortar stores.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: JCペニーとはアメリカの総合スーパーみたいなものです。韓国版と英語版がほしいのですが、とりあえず英語版からお願いいたします。