Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2013 at 21:14

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
Japanese

これは無かった歴史を創るのではなく、
存在はしたのですが忘れ去られた歴史を復元するという認識が近いです。

普段は寺子屋で人間の子どもたちに勉強を教えていて、特に歴史の授業が得意です。

真面目な性格も相まって授業は面白く無いと評判です。

English

This does not mean the creation of a history that did not even exist, but more like the recognition of a forgotten history.

The character teaches human children at a private elementary school, and especially good at history class.

Coupled with the personality of the character, the class the character teaches has gained reputation as being boring.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です