Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Feb 2013 at 22:44

marihirosawa
marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
Japanese

本日、AAA1つとBBBを3つ注文をしようと思っているのですが、カードが認証されずチェックアウトがおこなえません。カードは正常なもので数枚試しました。状況を調べていただけますでしょうか?尚、paypalでのお支払いもエラーになります。解決されない場合、AAA1つとBBBを3つ、送料を含めたインボイスをpaypalより送っていただけますでしょうか?発送先の住所は御社ウェブサイトへの登録住所でお願いします。お返事をお待ちしております。

English

Today I have been trying to order one AAA and three BBB, but my credit card seems not to be certified and I can not check out even though I have tried with several available credit cards.
Can you please check out the situation?
If it does not work out, can you send me the invoice including a bill for one AAA, three BBB and a postage by paypal?
The shipping address can be the same as the one which is registered on your website.

Hope to hear from you soon.

Regards,

Reviews ( 1 )

secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
secangel rated this translation result as ★★★★ 27 Feb 2013 at 23:20

Great translation!

Add Comment