Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Feb 2011 at 21:31

senko
senko 50
English

Dr. Arnaout, can you tell us the
clinical impressions that the team caring for this
patient had?
Dr. Arnaout: We thought that his abdominal pain
at presentation was due to the renal infarcts,
caused by arterial emboli from the thrombus associated
with the left ventricular aneurysm. An
ischemic infarct due to coronary artery disease
seemed to be ruled out by the absence of coronary
atherosclerosis. We considered Chagas’ disease
because of the combination of cardiac and gastrointestinal
symptoms, although the absence of
global ventricular dilatation was unusual. Serum
was sent to the Centers for Disease Control and
Prevention for testing for Chagas’ disease.

Japanese

ア―ナウト先生、この患者を担当していたチームの見解を教えて頂けますか?
ア―ナウト医師:「我々は、プレゼンテーションでの彼の腹痛は、左心室動脈瘤と関係する血栓から生じた、動脈の塞栓が原因で起こる腎梗塞によるものだと考えました。冠状動脈疾患による虚血性の血栓は、冠動脈粥状硬化症が見られないことから、除外されます。我々は、 球状左心室拡大が見られないのは稀であるにも関わらず、心臓と消化器官の合併症状があることから、シャガス病であると考えました。シャガス病の検査を行うため、疾病管理及び予防センターに血清が送られました。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.