Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2013 at 23:33

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

Secret Keys

In order to ensure that there is no way for the system to change the outcome of a bet, the secret keys used are decided ahead of time. They are not released right away, since they could be used to submit selective transactions and win bets unfairly. However, the hash of the secrets is released. After the secrets are release users can verify that preceeding bets were provably fair.
Days

Each bet transaction that comes in is assigned to the secret key of the current day when it is first processed. In most cases this will be as soon as the transaction is broadcast on the bitcoin network. However it could be later if the system has some problems processing or an outage. All times are in GMT.

Japanese

秘密キー

賭けの結果を変更するためのシステムのための方法がないことを確実にするために使用される秘密鍵は、事前に決定しています。それらは、すぐに解放されません。なぜなら、それらは、選択的にトランザクションを送信して、不当に賭けに勝つために使用することができるからです。しかし、秘密のハッシュは解放されます。秘密が解放された後、ユーザは、先行する賭けは証明可能に公正であることを確認することができます。
月日

送られてくる個々の賭けのトランザクションは 最初に処理された日の秘密キーに割り当てられます。ほとんどの場合、これは、取引がbitcoinネットワーク上でブロードキャストされるやいなやなされます。しかしながら、システムに処理や機能停止の問題がある場合には、後からになる可能性があります。すべての時間はGMTです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.