Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Feb 2013 at 18:23
Japanese
原作でも強敵として認識されています。
特にラストスペルであるQ.E.D. "Ripples of 495 Years"は非常に難しく取得は困難とされています。
これを取得できることで真の東方ファンになれると言えます。
また彼女の原曲タイトルやスペルカード、会話はアガサ・クリスティーのAnd Then There Were Noneからきています。
English
She is recognized as a tough enemy in the original book,too.
Especially,Q.E.D. "Ripples of 495 Years" of being a last spell is very difficult and you have troubles to acquire.
It is said that getting this makes you a real Toho fan.
Additionally,the title of her original song,the spell cards and the conversations come from "And Then There Were None" by Agatha Christie.
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
06 Mar 2013 at 20:18
勉強になりました。
Additional info:
日本のゲームのキャラクターの紹介文です