Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 26 Feb 2013 at 16:58

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

VentureSquare notes that the online platform might face a bit of a challenge at first, given the lack of free content. However, Kakao is optimistic it will reach its goal of 1 million profit-earning content creators within three years. The platform itself is free to access, although the company plans to take a percentage cut from content sales.

Japanese

VentureSquareは、「無料コンテンツ不足を勘案すると、このオンラインプラットフォームが初めのうちにちょっとした問題に直面するかもしれない」と指摘している。しかし、Kakaoは楽観的で、3年以内に100万ドルの収益を上げるコンテンツ制作者に遭遇できると考えている。プラットフォーム自体は自由にアクセスできるが、同社はコンテンツの売り上げから歩合を取ることを計画している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/13/kakao-page-launched-as-online-marketplace-for-digital-content/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。