Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2013 at 20:29

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

1.平和憲法は、第二次世界大戦後の日本の平和の礎になってきた
  A平和憲法の制定の理由 
  B平和憲法の成り立ち
2.平和憲法の具体的な中身について
3.平和憲法が世界にもたらす影響と貢献について
  A平和憲法制定後の日本の国内・海外での立ち振る舞い
  B国連での日本の立ち振る舞い
  C.日本が軍国主義時代に侵略・植民地したアジア諸国への平和憲法の影響
4.現在の日本での平和憲法の護憲派と改憲派の意見対立について
  A護憲派の主張と理由
  B改憲派の主張と平和憲法の問題点
5.まとめ

English

1. Peace Constitution has been a basis of the peace of Japan since the World War II.
A. The reason and the basis of its constitution set up
B. History of its birth
2. Its content
3. Its effect and contribution to the world peace
A. Japan’s domestic and abroad standpoint after set up of the constitution
B. Standpoint of Japan at the UN.
C. Effect of the Peace Constitution on the Asian nations that were invaded and colonialized by Japan
4. View point conflict between the groups fof pro and con for the present Peace Constitution
A. Vie point and the claim for pro reason.
B. Vie point of con group (constitution amending group) and the reason for it.
5. Summary

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 平和憲法に関してのエッセイを書くのですが、そのアウトラインの翻訳です。
英語版と韓国版を作りたいのですが、とりあえずはまず英語の翻訳をお願いいたします。