Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Feb 2013 at 20:00

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ご連絡頂きありがとうございます。

私が求めているのはトラッキングナンバーではなく、
その商品のアイテムナンバーのことです。
(出品ページの右下にある番号です。この商品の場合、160979048401です)

私は多くの出品者から同じ商品をたくさん購入していて、
それらがちゃんと届いているかを全て確認するために、
インボイスを同封してもらっています。
(アイテムナンバーが書いてあれば、手書きなどでも大丈夫です)

お手数をおかけしますが、ご協力いただけたら嬉しいです。

よろしくお願い致します。

English

Thank you for your message.

I'm not asking for a tracking number,
I need its item number.
(Item number is shown on the lower right of the listing page. For this item, it's 160979048401.)

I buy same item from many sellers,
and in order to check receipts of all items,
I ask them to enclose an invoice.
(Handwriting is acceptable as long as an item number is indicated.)

I'm afraid to take your time, but I appreciate your cooperation.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: トラッキングナンバー(tracking number)とは、配送業者を利用して発送した荷物の問い合わせの際に必要となる追跡番号のことです。