Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Feb 2011 at 08:44

English

1. 3D AT HOME
3D is the new HD. Having successfully invaded the big screen, it’s on its way to the small screen: James Cameron, director of the new 3D film Avatar, will promote Panasonic’s 3D sets, out next year, which will compete with versions from Sony and Samsung. British Sky Broadcasting is planning to debut a 3D satellite channel in the U.K. in 2010.

2. AIRLINE
SUBSCRIPTIONS
United’s new $249 annual fee for checked luggage locks in flyers and streamlines the check-in procedure. With profits down across the industry, expect other airlines to follow suit. Lounges, food and concierge services could all become subscription benefits.

Japanese

1. 3Dをご自宅で
3DはHDの新しい形で、大型スクリーンへうまく対応でき、その技術を小型スクリーンにも応用。3D映画「アバター」のジェームス・キャメロン監督が、推進するパナソニック3Dセットを来年発売予定。ソニーとサムソン製商品との競争が期待される。British Sky Broadcastingは、3Dサテライトチャンネルを2010年に発表する予定だ。

2. エアライン
会員申し込み
United’s 新らしく年間費249ドルで、乗客荷物の管理、チェックイン手続きの効率化を計る。同産業での収益減が原因している。他の航空会社も同様のサービスを行うと予測される。ラウンジ、食事、コンシェルジュサービスなどが、会員特典になっていくだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.