Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 Feb 2013 at 16:22

English

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.
When using the device the first time, complete these tasks.


Charging the Device
The charging cradle contains a magnet. Under certain circumstances, magnets may cause interference with some medical devices, including pacemakers and insulin pumps. Keep the charging cradle away from such medical devices.
This device contains a lithium-ion battery. See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.

To prevent corrosion, thoroughly dry the contacts and the surrounding area before charging or connecting to a computer.


Japanese

製品についての警告や重要な情報が書かれた製品の箱に入っている重要安全情報と製品ガイドをご覧ください。初めてこの製品を使う場合、以下の作業を行ってください。

機器を充電する。
充電用クレードルには磁石が入っています。磁石は他のペースメーカーやインシュリンポンプなどの医療機器と干渉を起こす場合があります。
この機器にはリチウムイオン電池が入っています。製品についての警告や重要な情報が書かれた製品の箱に入っている重要安全情報と製品ガイドをご覧ください。

錆びを防止するために、完全に電極部やその周辺部が乾いてから充電やコンピューターと接続してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゴルフ時計のマニュアル