Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Feb 2013 at 10:27

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

用ソフトとして,「Driveclub」というドライブゲームが発表されま した。ですが,日本にはポリフォニー・デジタルがあり,多くの人があのレ ー スゲームの発表に期待を寄せていると思いますが,そのあたりはいかがでし ょうか。

吉田氏
ポリフォニー・デジタルのキーメンバーはPS4とPS Vitaの開発そのものに関わっています。肝心のグランツーリスモはどうなっているの かということを聞きたいのだと思いますが,それについては,代表の山内一 典 氏によってそのうち明らかにされるでしょう。

English

A drive game called "Driveclub" was launched for PS 4. But there is Polyphony Digital, and many people have high expectations for the race game. What do you think?

Mr. Yoshida

Polyphony Digital's key members are involved in the development of PS 4 and PS Vita. I guess you want to know what's happening with Gran Turismo, but Mr. Yamauchi, its CEO, is going to reveal that soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is an excerpt quote from a larger article which can be found here (http://www.4gamer.net/games/990/G999024/20130222042/), just in case the context will help you. Thank you!