Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 23 Feb 2013 at 11:15

Japanese

昨日商品を受け取りました。迅速な発送をありがとうございます。
しかしながら、とても残念なことにマグカップ4個の内ひとつが割れていました。
ご希望でしたら、証拠写真をお送りします。
あなたは国際便で発送する際にはもっとしっかり梱包するべきです。
私は梱包があまりにも不十分だと感じました。
私は日本で販売業をしているのですが、ひとつ割れて届いたので採算が取れません。
あなたに悪い評価を付けたくないので、私は18.5ドルの返金を要求します。
お返事お待ちしてます。

English

I received the product yesterday. Thank you for the quick shipment.
However, very unfortunately one of four mug cups had been broken.
If you want, I'll send you the documentary photography.
You should pack it better in the case that you send it by the international flight.
I felt that packing was too insufficient.
I work as a dealership in Japan, but it is not profitable because one of them had been already broken.
Because I do not want to add a bad evaluation to you, I ask you for the refund of 18.5 dollars.
I wait for your kind reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.