Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2013 at 17:44

English

The real story: Food journal app Burpple sees about 8x growth in monthly activity since launch

Singapore-based startup Burpple has made the news again, this time for launching its Android app. It’s off to a fast start, receiving 25 ratings in less than a day for an average of 4 stars.

The food journaling startup — pretty much the media darling of Singapore’s tech scene — has received widespread news coverage ever since its unveiling.

Japanese

本当のストーリー:フード日記アプリのBurppleはローンチ以来、月間アクティビティが8倍に成長

シンガポールを拠点とするスタートアップBurppleが新たなニュースを発表した。今度はAndroid用のアプリをリリースしたのだ。同アプリは、1日もたたないうちに25件のユーザレビューを受け、平均で4つ星の評価を得るというスタートを切っている。

フード日記のスタートアップBurppleは、シンガポールのテックシーン情報を伝えるメディアの多くから気に入られており、公開以来ずっと広範囲にわたって取材を受けている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/02/06/the-real-story-food-journal-app-burpple-sees-7-5x-launch-in-user-activity-since-launch/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。