Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Feb 2013 at 16:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

・天然の革製品になります。天然革特有のシワやシミなどがある場合がございます。また、それらは左右対称でない場合もございます。
・カラーは、モニターの環境によって見え方が違う場合がございます。
予めご了承ください。

☆お支払い方法☆
・クレジットカード
・PAYPAL 

☆送料について☆
世界各国無料

送料分消費税:この料金には消費税が含まれています。
※商品のお届け時に万一ご不在だった場合は、不在票記載の運輸会社まで、必ず6日以内に直接ご連絡下さい。

English

-Natural leather product. The product may have wrinkes or spots which are characteristics of natural leather. Also, they may not be symmetory.
-Colors may look different depending on settings of monitors.
Please note the above conditions beforehand.

*Payment methods*
-Credit Card
-PayPal

`About shipping cost*
-Free to all countries

Consumption tax on the shipping cost: This price includes consumption tax.
*In case of your absence at the time of delivery, please be sure to directly contact the delivery agent shown in the notification of absence within 6 days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.