Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 22 Feb 2013 at 13:59

shoko
shoko 61
English

Before I pay, how much will you declare the item for? I am asking this because declaring above 20000yen means I will pay taxes, and when that happens there will be a delay in receiving the item because taxes have to be calculated and collected before I receive the cards, meaning an extra delay. Note that I need to receive the item by the 23rd US time, which does not give you a whole lot of time in the event of delays.

Japanese

お支払いする前に、そちらで申告する商品の金額がいくらになるかお尋ねしたく思います。というのも、20000円を超過する場合は、当方で税金(関税)を払う必要 があるので、その場合、商品の受け取りが遅くなります。つまり、私がカードを受け取る以前に関税が計算、徴収されるため、余計に時間かかかるのです。注意していただきたいのは、当方ではアメリカ時間23日までに商品を受け取る必要があり、遅れる場合の超過時間の余裕がないということです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.