Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 22 Feb 2013 at 06:05

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

伸縮自在の伸縮筋ベルトでひざがぐいっと持ち上がる!

加藤式
膝関節テーピング筋帯

伸縮筋ベルト
立体メッシュ
ひざ安定クロスベルト
面テープ
サイドコイルボーン

■着用方法
面テープがついているほうを上にして装着します。
左の写真のように、メッシュ部分かひざ頭にくるように調整します。
※商品保護のため白い布を面テープに付けております。
 開封後は外してご使用ください。

ベルト部分を引っ張り、面テープに留めます。

適応サイズ:(ひざ上10cm)36~46cm

ひまわり接骨院
加藤先生のワンポイントアドバイス

English

Lift up your knee with this elastic belt!

Katou style
Elastic taping belt

Elastic belt
Solid mesh
Knee supporting crossed belt
Velcro
Side coil shell

*** How to put it on
With the Velcro part up, put it on.
As in the image to the left, the mesh part should reach the top of the knee.
* To protect the product the Velcro is packaged inside white cloth.

After opening the product remove this before use.

Pull on the belt part and secure the Velcro.

Sizing: (Measure 10cm above the knee) 36 to 46cm

Sunflower Orthopedic Clinic
A piece of advice from Doctor Katou

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品サイトです。参考にして下さい。
http://www.hokouraku.com/kintai/