Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Thai )

Rating: 60 / Native Thai / 1 Review / 21 Feb 2013 at 12:35

momochan1693
momochan1693 60 Hello everyone. Nice to meet you all ...
English

Conyac was initially created to help Japanese company employees who lack confidence communicating in different languages conduct international business. Its aim was to empower flawless usage of email, chat and web services, online games and general web data. Conyac is now expanding its business focus to global markets and with a growing international team of over 10,000 translators (currently accommodating 58 languages) it expects an exponential increase of its international community members. Higher demand for fast, affordable and accurate translation forecasts a promising future for Conyac, currently counting over 16,000 users since the launch in 2009.

Thai

Conyac นั้นถูกสร้างขึ้นมาเพื่อช่วยพนักงานขององค์กรบริษัทญี่ปุ่น ที่ขาดความมั่นใจในการสื่อสารในภาษาต่างๆ เพื่อการจัดการด้านธุรกิจระหว่างประเทศ วัตถุประสงค์ของมันก็เพื่อช่วยให้การใช้งานอีเมลล์ แชท บริการต่างๆในเว็บไซต์ เกมส์ออนไลน์ และข้อมูลเว็บไซต์ทั่วไป เป็นไปอย่างไร้ที่ติ ตอนนี้ Conyac ได้มีการขยายธุรกิจซึ่งเพ่งเล็งไปที่ตลาดโลก และพร้อมกับกลุ่มนักแปลนานาชาติกว่า 10000 คนที่กำลังเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ (ปัจจุบันนี้ให้บริการใน 58ภาษา) ทั้งนี้ทางบริษัทก็ยังหวังให้สมาชิกในสังคมนานาชาตินี้เติบโตเพิ่มขึ้นอีกเป็นหลายเท่าตัว ความต้องการของผู้ใช้งานสำหรับการแปลภาษาที่รวดเร็ว อยู่ในราคาที่พอรับได้ และแม่นยำ เป็นสิ่งที่บ่งชี้ถึงอนาคตน่าจะเป็นไปในทางที่ดีสำหรับ Conyac ซึ่งปัจจุบันมีผู้ใช้งานกว่า 16000 คนตั้งแต่เปิดตัวในปี 2009

Reviews ( 1 )

superstar331 67 I have worked for many ministries and...
superstar331 rated this translation result as ★★★★ 21 Feb 2013 at 14:23

Very good translation. Somehow "affordable" in Thai Business sense should be said as "reasonable price" because it is more official for reader. ราคาสมเหตุสมผล

momochan1693 momochan1693 21 Feb 2013 at 19:44

Thanks for the review and comment! :)

momochan1693 momochan1693 21 Feb 2013 at 19:44

Thanks for the review and comment! :)

momochan1693 momochan1693 21 Feb 2013 at 19:45

Thanks for the review and comment! :)

Add Comment