Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Thai )

Rating: 61 / Native Thai / 2 Reviews / 21 Feb 2013 at 12:27

4490ornuma
4490ornuma 61 I am a native Thai speaker. I graduat...
English

Conyac for Business ensures the highest translation quality, as its experienced and verified translators always work under a signed non-disclosure agreement. Turnover time remains very short, as Conyac’s translators get instant notifications about pending jobs.

anydooR Inc. will give away free translation credit (10,000 points) to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their company name and username to info@any-door.com.

Thai

Conyac for Business รับประกันคุณภาพการแปลสูงสุด ด้วยนักแปลที่มีประสบการณ์และได้รับการรับรอง ที่่ทำงานภายใต้สัญญาไม่เปิดเผยข้อมูลเสมอ ช่วงเวลาหมุนเวียนสั้นมาก เนื่องจากนักแปลของ Conyac จะได้รับการเตื่อนเรื่องงานที่รออยู่ในทันที

anydooR Inc. จะมอบเครดิตการแปลฟรี (10,000 แต้ม) ให้กับ 50 บริษัทแรกที่ลงทะเบียนกับ Conyac for Business และส่งอีเมล์แจ้งความจำนงค์มาพร้อมกับชื่อบริษัทและชื่อผู้ใช้ มายัง info@any-door.com

Reviews ( 2 )

superstar331 67 I have worked for many ministries and...
superstar331 rated this translation result as ★★★ 21 Feb 2013 at 14:30

Turnover time should means เวลาที่ใช้ในการแปล
Pending Jobs should means งานที่ค้างอยู่

4490ornuma 4490ornuma 21 Feb 2013 at 14:42

Thank you ka!

Add Comment
momochan1693 60 Hello everyone. Nice to meet you all ...
momochan1693 rated this translation result as ★★★★ 22 Feb 2013 at 00:48

great translation!

Add Comment