Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 21 Feb 2013 at 10:01

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
Japanese

雨田陽太(Ameda Yota)
目標:生徒会会長(現役)、リーダー
ドS、毒舌、上品な悪魔---
友達はたくさん居るけど、親友だと内心で認めているのは一見仲が悪い東豪だけ。妄想が好き
実は幼年時代に人の知らない秘密が・・・

白虎珀(Shirato Haku)
目標:歌手
歌手の卵。屋上に住んでいる。野良猫。 既に熱狂的なファンを持つ。
冗談ばかり言ってよくわからないうちに周囲を翻弄する。好物はあなたの作るオムライス?
軽い外面の中に何を隠しているのか・・・

Korean

아메다 요타 (Ameda Yota)
목표 : 학생회 회장(현역), 리더
초 새디스트, 독설, 고상한 악마---
친구는 많지만 친한 친구라고 맘 속으로 인정하는 것은 겉보기에 사이가 나쁜 토고 뿐. 망상을 좋아함
실은 유년기에 남 모를 비밀이···

시라토 하쿠 (Shirato Haku)
목표 : 가수
신인 가수. 옥상에 살고있다. 들고양이 타입. 이미 열성 팬이 있다.
농담만 늘어놓으며 어느새 주위를 농락한다. 좋아하는 건 당신이 만드는 오므라이스?
가벼운 겉모습 안에 무엇을 감추고 있는지···

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 乙女ゲームの説明文です。どうぞよろしくお願い致します。