Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 21 Feb 2013 at 09:49

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
Japanese

朝4時にはコヨンが回復するよ! !
ショップでコヨンを購入する事もできます。買った翌日には(オンライン時)10コヨンのボーナスがつき、お得です!!

「恋学園」のキャラクター:

弦東豪(Gen Togo)
目標:作曲家
天才だけど、性格が気難しい。
(海外と日本を行き来する人間なので、あまり友達がいない。) 
超裕福な御曹司。 冷たい感じを与える。
---でも思いもかけないところに弱点が!?

Korean

아침 4시에는 코용이 회복돼요!
숍에서 코용을 구입할 수도 있습니다. 구입한 다음날에는 (온라인 시각) 10코용의 보너스가 생겨 실속있습니다! !

'사랑 학원' 캐릭터:

겐 도고 (Gen Togo)
목표 : 작곡가
천재지만 성격이 까다롭다.
(해외와 일본을 오가는 인물이라 친구가 별로 없다.)
재벌집 후계자. 차가운 느낌을 준다.
---그러나 생각지도 못한 곳에 약점이! ?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 乙女ゲームの説明文です。どうぞよろしくお願い致します。