Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 0 Reviews / 20 Feb 2013 at 17:33

rinarin
rinarin 64 I was born in Japan, grew up there, a...
Japanese

本質問票につきまして、弊社がテスト要件を理解し、最適なご提案をするために、可能な限り明確なご回答をいただけますと幸いです。また、弊社がセキュリティテスト作業を実施するにあたっての注意事項や懸念事項がございましたら、本質問票の最後に記載ください。

English

Regarding this questionnaire, we would highly appreciate clear and straight-forward answers to the questions so that our company can understand the test requirements and make an optimal and appropriate proposal. Furthermore, if you have precautions and concerns regarding the company's conduction of a security test, please state them at the end of the questionnaire.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.