Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2011 at 12:41
Japanese
首を振るK。「早く戻りたいけれど、でももう少し休ませて。」(ふふ、と笑うような感覚を受け取りました。)
上下にすっと通る強烈な光とともに、全体がまばゆく光る中に、女性的なエネルギー(観音様?亡くなられた方ではなく、マスターかガイドのような存在)の方がまず現れ、その後ろに7-8人でしょうか、他の光る存在(動物ではなく人間的な姿の方々)を感じました。
English
K is shaking her head. "I want to go back soon, but let me rest a little more." (I got a sense that she is giggling. )
Along with the strong light passing vertically, in the wholly flashing light, the feminine energy appeared first (Kannon? not the people who passed away but some existence like masters or guides), and behind her, I felt some bright entities, probably 7 to 8 of them, that have not animal-like but human-like features.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アニマルコミュニケーションの内容です。Mはクライアント(女性)、Kは猫(メス)、Dは男性、Aは犬(メス)です。