Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 0 Reviews / 10 Feb 2011 at 08:41

[deleted user]
[deleted user] 64
Japanese

縁の下の力持ちタイプ。のんびり、おっとり、マイペースで、抱っこも嫌がらない。辛抱強い。わがままだったり自己主張をしたりして困らせることはまずなく、DとMのスピリチュアルな成長をサポートするために、お二人の元にいた。

English

She is an unsung heroine. She is calm, peaceful, and she does things at her own pace and does not dislike being hugged. She is patient. She does not bother D and M by being selfish or self-assertive, but she was beside them to support their spiritual growth.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Mはクライアント(女性)、Kは猫(メス)、Dは男性、Aは犬(メス)です。