Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )
Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Feb 2013 at 19:21
Chinese (Simplified)
"最终妆效图希望画上眼线和睫毛,但眼线和睫毛部分不需要介绍露出。”这个是什么意思呢?如果要画眼线应该要一点眼影更好。我会配一个KATE的眼影,不过会简单带过,这样可以吧?~还有明天之内发给你稿子可以吗~麻烦亲留下e-mail地址哈
Japanese
"メイク完成図にはアイラインとまつげを描きこんでほしい。ただし、アイラインとまつげの部分が浮いてしまわないようにすること。”というところの意味ですが、アイラインを引くならば、アイシャドウはほんの少し塗るだけだとより良い。KATEのアイシャドウと合わせるけれど、さらっとのせるだけ。こういう感じでいいんですよね?~明日のうちに原稿を送るようにしますがよろしいでしょうか。お手数ですがe-mailアドレスを教えてください。