Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Feb 2013 at 19:08

alice
alice 54 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
Chinese (Simplified)

第二次佳丽宝达人活动文稿内容概要如下:
KATE第一部分主题:新年好气色妆容
配送的商品:KATE光影错觉眼影PK-1
卖点:镜面正反射般的光幻色彩,立体效果打造大眼妆
文章要求:突出显色度,容易上妆,颜色很好把控,容易出妆。闪闪的光幻色彩很适合节日。
希望能详细露出眼影化妆步骤和完美展示上妆效果。为了让最终效果更出彩,最终妆效图希望
画上眼线和睫毛,但眼线和睫毛部分不需要介绍露出。
产品图:

Japanese

第二回カネボープロフェッショナルイベント内容概要は下記の通りです。
KATE第一部テーマ:新年、魅力的なカラーメイク
お届けする商品:KATEリフレクトミラーアイズPK-1
コアポイント:鏡面反射の進化した輝きで、まつ毛までも際立たせ目もとを立体的に大きく見せる
必須ポイント:色が際立ち、化粧のりが良く、カラーコントロールがしやすく、色のりがいい。きらめくラメ効果がイベントに最適。
アイメイクのステップを詳細に説明し、メイクアップ効果を完璧に提示してほしい。メイクの効果を際出させるために、メイク完成図には
アイラインとまつげを描きこんでほしい。ただし、アイラインとまつげの部分が浮いてしまわないようにすること。
商品図:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.