Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Feb 2013 at 10:41

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

For example, you might learn best by teaching; if so, seek out opportunities to present to others.

You might learn best through quiet reflection; if so, find this quiet time.

2 If there are distinct levels or stages of learning within a discipline or skill, take a moment to celebrate your progression from one level to the next.

If no such levels exist, create them for yourself (e.g., reading five books on the subject or making three presentations on the subject).

3 Be a catalyst for change.

Others might be intimidated by new rules, new skills, or new circumstances.

Your willingness to soak up this newness can calm their fears and spur them to action.

Take this responsibility seriously.

Japanese

例えば、教えることによって最も効率よく学習できるかもしれない;その場合は、人の前でプレゼンテーションを行う機会を見つけよう。

また、静かに内省することで最も効率良く学習できるかもしれない;その場合は、静かに過ごせる時間をさがそう。

2 規律やスキルの中で学習するレベルやステージが明確にあるなら、1つのレベルから次のレベルへ進むときに自分自身をほめる時間を持とう。

そのようなレベルがない場合は、自分で作り出そう(例えばあるテーマの本を5冊読むとか、テーマについて3回プレゼンテーションを行うとか)。

3 変化の推進者になろう。

他の人は新しいルール、新しいスキル、あるいは新しい状況に恐れを抱くかもしれない。

あなたが率先して新しことを吸い上げれば、彼らの恐れを鎮めて行動を起こす後押しになるだろう。

この責任は真摯に負う必要がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Ideas for Action