Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / Native Japanese / 1 Review / 15 Feb 2013 at 23:09

yuko1201
yuko1201 55 自動車メーカーの翻訳者として就業中。
English

Even the concept of BlueSeed — a cruise ship docked just outside of U.S. jurisdiction, enabling entrepreneurs to ferry in and out on a regular basis — might sound interesting.

Japanese

BlueSeedという、アメリカの管轄範囲のすぐ外側につけられているクルーズ船があり、起業家たちに定期的にフェリーで入出できるという試み、これすら興味をそそられるだろう。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ 18 Feb 2013 at 11:10

勉強になりました!

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/01/31/will-the-proposed-u-s-startup-visa-help-promote-cooperation-between-asia-and-silicon-valley/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。