Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 15 Feb 2013 at 19:28

akihiro_12
akihiro_12 56 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
Japanese

脚も温かく、毎晩のようにツッテいた脚がつらなくなり、安心して眠れるようになりました。購入の際、迷いましたが、思い切ってよかった。と思っています。(46歳 女性)

今までなら前日の痛みが残っており湿布をべたべた、足はぱんぱんに張れ靴を履くにも一苦労だったのですが…。結果は驚きでした。家内が朝起きたら「痛みがない」と言ったのです。家内の痛みに苦しむ顔を見ることもなくなり、一安心です。(52歳 男性)




English

I stopped having leg cramps which I used to have every night. It keeps legs warm too. I have been sleeping piecefully. I was not sure if I should buy the product, but I am glad I chose to do so. (46 year-old woman)

I used to have pain from previous days and my legs were swelled up covered by poultices. I even had troubles wearing shoes. I was surprised by what the product did for me. My wife said "I don't feel pain" in the morning. I am relieved that I won't have to see her suffering in pain anymore. (52 year-old man)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ネット通販の商品サイトです。参考にして下さい。http://www.momareru-supporter.com/