Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 15 Feb 2013 at 19:13

akihiro_12
akihiro_12 56 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
Japanese

「夜用揉まれるサポーター」は、寝ている間にはくだけで、マッサージ師の代わりに脚のマッサージをしてくれる画期的なサポーターです。

高輪メディカルクリニック スポーツディレクター 宮田徹先生
足のトラブルの原因としてふくらはぎの筋肉が疲労して緊張すると血管を圧迫したり、締め付けるため静脈のうっ血が起こることがあげられます。このサポーターはふくらはぎの押圧ポイントに適度な刺激を血行に働きかけます。またリンパ液や酸素の運搬も効率よく促します。

夜用揉まれるサポーターを使用された方の声

English

"Night Massaging Supporter" is a innovative supporter which massages your legs without having masseur just by wearing while sleep.

Sports Director at Takanawa Medical Clinique: Instructor Tetsu Miyata
Leg troubles occur when calf muscle become tense from fatigue or when constraint leads to vein congestion. This supporter moderately stimulates shiatsu points on calves for circulation. It also effectively facilitates lymph fluid and oxygen to be carried.

Night Massaging Supporter users' voice

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ネット通販の商品サイトです。参考にして下さい。http://www.momareru-supporter.com/