Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Feb 2013 at 14:39

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Yes I have ten. I shipped you five on Tuesday. And I believe I sent one last week, the very first one you bought. Is that the one you don't have? How many do you have altogether right now?

Yes I have 5 with me right now and I am going out of town an will be back Monday afternoon and will ship the second 5 on Tuesday when I get back.
I will have more but need to count them in the warehouse.
I have a question. I have some that say they have a expiration date if March 2013. Can this item not be used after that time? I have many many cases that say expire Mar h 2013. What does that mean?
I will follow up on your first box ok?

Japanese

はい、10個あります、火曜日に5個送りました。最初に購入された1個は先週送ったと思います。今全部でいくつお持ちですか?

はい、今手元に5個あります、しばらく外出して月曜日の午後に戻ります、戻ってから火曜日に次の5個を発送します。もっと入荷できますが、倉庫で数を数えないといけません。
質問があります。2013年3月に期限切れになるものがいくつかあります。有効期限以降は使えないのでしょうか?2013年3月に期限切れになるケースがとてもたくさんあります。どういう意味ですか?
最初の箱の件はまた連絡します、いいですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 分かり易くお願い致します。