Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 15 Feb 2013 at 02:32

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

卓球が好きです。近所の小学校で毎週おばあちゃんたちと遊んでいます。でもみんな上手なのでなかなか勝てません。卓球ってなにかすべてのタイミングが合って気持ちよく打ち返している時、もはやダンスだなって思います。恍惚な気分に浸れます。しかもとても繊細なスポーツでちょっとでも怖気づいて受け身になるとまともに打てなくなったりします。それは僕が下手なだけなのかもしれませんが。卓球、しませんか。
たまに台東区の谷中に行きます。谷中は猫たちがいっぱいいて、猫好きにとっては聖地みたいな場所です。

English

I love ping pong. I play it with grandmothers at an elementary school nearby. But they beat me all the time. Ping pong is a dance when I hit back the ball well, with everything in sync. I feel ecstasy. But it’s a delicate sport. When I feel afraid and less proactive, I can’t hit it back anymore. Maybe I’m not good at it. Shall we play ping pong?
Sometimes I go to Tanichu in Taito District. There it’s lousy with cats. For cat lovers, it is a holy land.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 私(佐藤)だけが登場する手作り出会い系ジョークサイトの自己紹介文とサイト案内文がメインとなります。カジュアルで楽しげな感じを希望しております。