Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Feb 2013 at 19:27

Japanese

初めのころのメールはウィルスメールと判断されてしまってたみたいですね....
僕のボディーの白いロゴや単色のロゴはすべて塗装しました。カラーのイラストは画像を水転写シールに印刷して張ってあります。
塗装は下地処理をしてアクリルラッカー塗装、最後に2液ウレタンスプレーでクリアーコーティングしてます。
スターターは日本人が個人的に作成した物です。日本円で3万円程で作ってくれます。リコイルの故障し体力的にも楽ですよ。ただし遠くでエンジンが止まると困ります(笑

English

I suppose that the earlier email was recognized as a junk mail.
The logos in white and also in single color on the body were all painted. The illustration is printed digitally onto the water-transferring sticker and affixed.
Painting is done with acrylic lacquering after the base treatment and then finished with 2 kinds of mixed solutions of polyurethane coated in transparent.
Starter is a product which a Japanese made personally. You can have it built for about 30,000 JPY . It could be physically easier even if the recoil breaks down.
However, it could be a trouble if the engine stops in far distance, ha-ha.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーに関する会話です