Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 14 Feb 2013 at 03:35

chanceofrain
chanceofrain 56 yoroshikuonegaishimasu
Japanese

この時に肩、胸が動いていれば上手に腹式呼吸ができているとは言えません
Q: 息を吐<強さがわからないのですが‥・
A: 下記イラストを参照してください。

頬が適度にふくらんでいる息を吐く力も適度で、□周りの筋肉もリラックス
しています。
×
頬がふくらみすぎて痛い息を吐く力が強すぎるので少し弱く吐いてくださ   い。
×
頬が全くふくらんでいない
息を吐く力が弱いか、□周りに力が入りすぎています。□周りに力が入りす  ぎているとのどを締めてしまいます。力をぬいてリラックスしてください。

English

Proper diaphragmatic breathing is not shown by the shoulder and chest moving upward.
Q: Do you know the intensity of your exhales and breath discharge?
A: Please refer to the illustration below.

With moderately puffy cheeks, relax the muscles to moderate your power.
Originate from.
×
Cheeks too swollen:
If your exhales are painful, and the force is too strong, please breathe a little bit weaker.
×
Cheeks not swollen at all:
Breath is too weak, or □ the force is dispersed incorrectly. □ Please relax, and focus your power by tightening the throat.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品サイトです。参考にして下さい
http://www.beauty-voice.com/