Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 17:30

English

This acquisitions consolidates the two companies’ markets, including a total geographic reach of five countries: Singapore, Malaysia, Thailand, Indonesia and Taiwan, with a potential reach of 100 million women in their target market segments. There is more to come, and there is potential in at least two more markets, although Douglas says the team does not want to spread themselves too thin. “We would like to focus in consolidation across the 5 key markets of South East Asia before venturing further.”

Japanese

この買収は、両社の市場を統合することになる。その市場の地理的範囲に含まれるシンガポール、マレーシア、タイ、インドネシア、台湾の5カ国には、市場内のターゲットとして1億人の潜在顧客である女性たちが存在する。さらに多くのターゲットが現れるであろうし、少なくとも2つの市場に可能性があるが、Douglas Gan氏はチームの取り組み範囲が薄く広がってしまわないようにしたいと述べている。「さらなるベンチャーに取り組む前に、私たちはまず5つの主要市場における取り組みの強化に注力したいと考えております。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/02/vanitytrove-begins-se-asian-consolidation-with-glossybox-taiwan-acquisition/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。