Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 16:21
English
Future of Crowdfunding in Taiwan
The initial response to crowdfunding has been positive. They have witnessed 35 projects get funded for a total of NT$10 million (US$338,650), mostly in film and music relating to Taiwan’s culture and history, though with some success in hardware.
Both founders acknowledge that Taiwan is a small market and are aiming “not for quick, but for steady” growth,
Japanese
台湾におけるクラウドファンディングの未来
クラウドファンディングに対する最初の反応は肯定的なものだった。35のプロジェクトが合計で1000万台湾ドルを獲得したのである。多くのプロジェクトは台湾の文化や歴史に関連する映画や音楽についてのものだったが、ハードウェアに関するプロジェクトでも少数の成功を見ている。
創業者の両氏は台湾が小さな市場であることを認め、成長ペースを「速めるのではなく、着実な」成長を目指す、と述べた。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://e27.co/2013/02/02/crowdfunding-in-taiwan-an-idea-whose-time-has-come/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。