Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 16:18

English

Government’s Role

The government has taken note and has started commissioning studies along with GreTai Securities Market, an over-the-counter securities market in Taiwan, into crowdfunding and other options for easier access to capital for startups. They are looking to the example set in the United States with the JOBS Act and CROWDFUND Act. Lin and Cheng hope that endorsement and promotion by the Ministry of Economic Affairs, Ministry of Culture, and Institute for Information Industry can act as stamps of approval that encourage entrepreneurs.

Japanese

政府当局の役割

政府はこうしたトレンドに気づいており、スタートアップがより手軽に資金を得るためのクラウドファンディングや他の方法について探るため、グレタイ証券市場(台湾の店頭市場)における調査を開始している。政府は米国のJOBS法およびクラウドファンド法のセットを見本として調査を進めている。LinとChengの両氏は台湾経済部、文化部、そして資訊工業策進会による承認と振興が、起業を奨励する認可の印となるよう希望している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/02/crowdfunding-in-taiwan-an-idea-whose-time-has-come/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。