Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 11:43

Japanese

私はそれを聞いてとても残念に思います。
私はあなたが望む場合、返金・返品対応をさせていただきます。
私はこの問題を全力で解決しますので、まずはご安心くださいませ。

今回はご迷惑をおかけして申し訳ございません。
しかし、私は出荷前に確実にゲームが3回以上動作することを確認しています。

つきましては、下記の質問にお答えください。

あなたが使用しているゲーム機は日本のゲーム機ですか?
ゲーム機とソフトの写真を送っていただくことは可能ですか?

English

I am very sorry to hear that indeed.
I am willing to accept your request of refund and returning.
I will solve this issue with all my power, so please do not worry about it.

I am sorry to cause you trouble this time.
I played the game three times to make sure if it works fine before shipping.

Will you answer the following three question?

Is the game machine you are using a Japanese game machine?

Will you send me a photo of the game machine and the software?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゲームが動作しないとのクレームに対しての返信メールです。