Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 11:05

kiwifruit82
kiwifruit82 62 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
English


Quotes specific to...
DATE- as requested
OCCUPANTS- as requested only other guests including day guest may mean additional fees
Pipeline Lodge at Waihuena Farm, (website hidden) $see quote
.....please visit http://xxxx for more pictures or to book by credit card
Beachfront Pipeline Solar Bungalow, (website hidden) $inquire
.....please visit http://xxxx for more pictures or to book by credit card
Price includes 12% tax and cleaning fees. Deposit will be handled by Airbnb.

Have you been to the North Shore before? Are you familiar with our prime location?



Japanese

見積もりの詳細につきましては...
日付:要望にお答えします。
宿泊人数:指定された人数のみ、日中を含めた他のゲストは追加費用がかかる場合があります。
Waihuena FarmのPipelineロッジ(ホームページ未公開)料金につきましては、見積もりを確認してください。
写真の確認、クレジットカードでの予約は http://xxxx を確認してください。
Beachfront Pipeline Solar Bungalow(ホームページ未公開)の料金はお問い合わせください。
写真の確認、クレジットカードでの予約は http://xxxx を確認してください。
料金には12%の税金と清掃費が含まれています。Airbnbにて保証金を預かります。

North Shore(ノースショア)に行かれたことはございますか? この最高のロケーションをご存知でしょうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.