Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 06:48

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
English

Note: Under circumstances where Amazon takes responsibility for paying you the Replacement Value of a Unit as set forth in the FBA Service Terms, we will reimburse you based on our determination of the Unit’s value less applicable FBA and Selling on Amazon fees. We will consider several factors in determining a Unit’s value, including your sales history and the price you and other sellers list the product for on Amazon.com.

I have now closed this shipment; you can view it here:


I would like to apologize for the inconvenience and regret the delay.

Also Regarding Shipment: FBAVLS0FB I will get back to you with an update as soon as I hear back from our Warehouse Team.

Japanese

注意:FBAのサービス利用規約に記載されているので、Amazonはあなたのユニットの取替え価格を支払うための責任を状況なので、我々はFBA、Amazon手数料を除いた価格を我々の判断に基づいて決め、返金するものとします。あなたの販売履歴やあなたと他の売り手のAmazon.com.での商品の価格など、いくつかの要因を検討してユニットの価格を決めていきます。

今、この出荷を閉じました、ここで確認することができます。

迷惑をおかけし、遅延してしまい誠に申し訳ございません。

また出荷に関して:FBAVLS0FB 倉庫から連絡を聞き次第すぐに最新情報をあなたにお知らせします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.