Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 10 Feb 2013 at 02:41

Japanese

Voip!の仕組みはこうだ。Voip!は声優事務所や専門学校と提携し、日本最大級の450名以上の声優ネットワークを形成をしている。このネットワークを活用し、企業向けにソーシャルゲームや恋愛・乙女ゲームのキャラボイスなど、様々なニーズに応じた音声コンテンツを格安で提供する。

English

The scheme of Voip! is following.
Voip! is composed of the more than 450 voice actors' network cooperated with voice acting firms and schools. With this networks it offers enterprises sound contents depending on various needs at lower price such as characters' voice on social games and love and girl's games

Reviews ( 1 )

[deleted user] 72
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 12 Feb 2013 at 20:28

"network cooperating with" or "network which cooperates with"
"With this network"
"at lower prices"

"love and girl's games" is a bit confusing in English because there isn't the same idea of the 'otome game'; you might consider translating this differently.

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。