Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Feb 2013 at 17:15

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

リトルバスターズ唯一の高校3年生で、最年長のリーダーです。

初期称号は「あらゆる日常をミッションにするリーダー」です。その称号通り、何気ない日常も楽しまなければ損といわんばかりに、メンバーを巻き込んで面白おかしくミッション化していきますよ。

容姿端麗で、女子からの人気も高いです。それは学校の女子がわざわざクラスに見学に来るほどです。しかし、それは黙っていればの話なのですが・・・。実はお茶目でバカなことを考えている、一番の常識はずれなのです!見た目で人を判断してはいけませんね・・・

English

He is the only third grader in Little Bastards, who is the tallest as well.

His initial title is "the leader who turns routines into missions". Like his nickname, he tries to enjoy even the petty concerns of daily life involving the members into his weird but exciting "MISSIONS".

He is so good-looking that he is super popular among girls; some of them even bother to visit his class just to see him. However, it changes when he opens his mouth. In fact, he really likes silly stuffs and acts as if he had no common sense. Definitely, you can’t judge a book by its cover!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です