Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 08 Feb 2013 at 12:49

violet
violet 47
Japanese

一曲一曲にとても思い入れがあって、去年私たちが過ごしてきた想いが全部詰まっているので、その私たちの涙や汗や感動が凝縮されたアルバムになっています

"M3"チャン、このアルバムに入っている曲は全部ダンスが激しくライブで披露していますが、ダンスのここを見て欲しいというところはどこですか?

やっぱり攻めて行く曲、"K1"のフォーメーションを見て欲しいです
ぐるぐる回ったり、めまぐるしく動いているので、そこに注目してくれたら嬉しいです

"M4"チャン、これから先の活動について報告してください

English

We have a deep emotional attachment to each songs,that include all feeling from our last year.I could say this album contain our tears ,sweat and impression.

"M3"chan,all the song in this album have heavy dance at lives,but is there any part that you want people to watch?

I would like to ask to watch the formation of "K1" which is brave song.
I am happy if everybody look at the part we dance busily like spin around.

"M4"chan,please let us know what is your plan after this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.