Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 17:56

Japanese

世界の皆さん、いつも"番組名"で"G1"を応援してくれてありがとうございます。
"G2"は、日本のアイドルグループ"G2"としても活躍しています。
そして、"G2"のファーストアルバムが発売されました。

さて、このファーストアルバムなのですが、"M1"チャン、聞き所はどこですか?

私たちが去年たくさんシングルCDをリリースしたんですけど、そのシングルがCDの容量ぎりぎりまでたっぷり詰まってるのがポイントです

"M2"チャンはこのアルバムを作るのに、一番苦労したところはどこですか?

English

People in the world, thank you very much for cheering for "G1" with its program title.
"G2" is also working actively as Japanese idol group "G2".
And "G2"'s first album got released.

Well, about this first album, which part is the best to listen to, "M1"-chan?

We released a lot of single CDs last year and this album contains as many singles as possible. This is the appeal point.

What was the most difficult point to create this album, "M2"-chan?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.